2012年5月30日水曜日

5月の売上、過去最高記録。そしていろいろ考えたこと

みなさま、こんにちは。
さて、今月は例年の売上の60%増を記録しました!
年間でも一番厳しい時期だけに、なんとも感謝感激でいっぱいです・・。
勝因は自分なりに下記のように考えています。

・改装の効果が浸透してきた
昨年の7月に改装してから徐々にお客様にもスタッフにも新しい雰囲気が馴染んできた感があります。これは僕自身もそうですが、改装によって生みだされた新しい方向性に自然と向かっているのだと思います。
このことは大きな変化を与えてくれました。

・カンボジア人の利用者が増えた
以前から利用者は多かったのですが、ここ一年はさらに増えました。
裕福な層の方々が多いですが、その方たちの口コミが大きいみたい。
プノンペンから出張で来たカンボジア人の方が、「友人から聞いて」と来店されるケースも珍しくありません。

・店を推薦してくれる方が増えた
大変嬉しいことでした。
これも大きな勝因の一つでした。

(今後のこと)
さらに安定したお客様の来店とサービス提供のため、きちんとルール化されたサービス提供。
そして営業努力。
これを継続することに尽きます。
ワンパターンだけど、ずーっと繰り返すこと、でも12年もやってきたんです。
これからも変わらず継続し、じっくり一コマずつ新しいものを取り入れ変革し、完成版を目指します。
8年後にはチャイアンコールも20周年。
まだまだ長い付き合いになりそうです。

皆様の変わらぬご支援に改めて感謝申し上げます。

2012年5月25日金曜日

GW

みなさまこんにちは。


GWには日本からたくさんのお客様が来ていただきました。
ありがとうございました。
アンケートを見ていると、「初めてマッサージをやりました」という方が結構多く、「評価しようがないけどよかったです!」と言っていただけています。
日本に帰ってもマッサージをする機会があれば、とチャイ六本木、上大岡店のチラシを先週よりロビーに置きました。
是非日本でもご堪能ください。


5月のお客様の声
「じっくりマッサージしていただいた」「やさしかった」「全てOK」「大変よろしかったです」「よく眠ってしまいました」「Very good!」などなど。
嬉しいです。
今まで多かった「枕が高くて首が痛かった」については枕を全て交換したためか、アンケートには出てこなくなりました。
またこれもよくあった「音楽が途切れて残念」についてはオートリピート機能を再度確認、ほぼ問題なくクリアーにしましたので、今後は問題ないと思います。
「部屋にサンダルが欲しい」についても各部屋サンダルを配備しました。


今後ともチャイアンコールをよろしくお願いします。

2012年5月18日金曜日

上大岡店に行ってきました

みなさんこんばんは。
昨日は横浜から京急で8分、上大岡店にお邪魔してきました。
京急上大岡駅を降りたらすぐ、まわりはとても閑静な雰囲気で上品さが漂う町です。
いろいろ楽しい話がたくさん出来、今後ますますアンコール店として連携していきたいと思います。うーん、楽しみです!

タイ式ボディケア ヌワボーランChai
http://www.chai.jp/

2012年5月3日木曜日

指名を受けること

みなさんこんばんは。

友人が指名について語っていたので僕なりの考えを。
チャイアンコールでもセラピストが指名を受けることは多々あるのですが、嬉しいことではあるけれど、全体の底上げにはあまり繋がっていない気がします。
指名があるということは、全体のクオリティーにばらつきがあるということを意味し、チャイアンコールではなくて、特定の個人のために来店いただいているということ。
店としては「誰が施術してもバラつきのないサービスを持つチャイアンコール」に来ていただきたいわけなので、その点は徹底して考えていきたいです。

これは何にでも言えることですが、個人の力も大切ですけど、店がもっと頑張れ!っていう暗示なのかもしれませんね。


「最近お客さんの多い割に指名が少ないなあ」とぼやく日は近いです。

2012年5月1日火曜日

4月のアンケート

みなさんこんにちは。
GW中は大忙しのチャイ・アンコールです。
昨年の4月は大震災の影響で日本のお客様が激減したこともあり、苦戦を強いられた四半期でしたが、お陰さまで今年の四半期は幸先の良いスタートを切ることができました。
ひとえにご利用いただいている皆様のお陰と改めて感謝申し上げます。

4月のアンケートからいくつかご紹介。
「気を遣わなくてよかった」「Good ! Therapist was experienced」「技術がうまくて気持ちよかったです」「Felt relaxed !」「親切で気持ちよかったです」などなど、嬉しいお声です。
「照明が明るすぎた」⇒誤って点けなくていいライトを点けていたようです。今後気をつけます。
「Need more English abilities」⇒We will ask English teacher for some lesson soon.
「部屋が暑く感じだ」⇒年間で一番暑い時期ですので、古いエアコンを全取り替えしました。

今後ともチャイアンコールをよろしくお願い申し上げます。